And he knew our language: Missionary Linguistics on the by Marcus Tomalin PDF

By Marcus Tomalin

ISBN-10: 9027246076

ISBN-13: 9789027246073

This formidable and ground-breaking booklet examines the linguistic reports produced through missionaries in line with the Pacific Northwest Coast of North the USA (and fairly Haida Gwaii) through the overdue 19th and early 20th centuries. Making broad use of unpublished archival fabrics, the writer demonstrates that the missionaries have been chargeable for introducing many leading edge and insightful grammatical analyses. instead of in simple terms adopting Graeco-Roman versions, they drew commonly upon experiences of non-European languages, and a cautious exploration in their scripture translations exhibit the origins of the Haida sociolect that emerged end result of the missionary task. The advanced interactions among the missionaries and anthropologists also are mentioned, and it's proven that the previous occasionally expected linguistic analyses which are now incorrectly attributed to the latter. considering this publication attracts upon fresh paintings in theoretical linguistics, non secular heritage, translation stories, and anthropology, it emphasises the necessarily interdisciplinary nature of Missionary Linguistics study.

Show description

Read Online or Download And he knew our language: Missionary Linguistics on the Pacific Northwest Coast PDF

Similar foreign languages books

New PDF release: Swahili (Teach Yourself)

It is a whole path in Swahili for rookies, assuming no past wisdom of the language. it's according to the Council of Europe's instructions on language studying, and the emphasis is on conversation talents. The graded constitution of the direction comprises a lot workout fabric, and the cassette, of which this pack kinds an element, can be bought individually.

Download PDF by Pascual José Masullo, Erin O'Rourke, Chia-Hui Huang: Romance Linguistics 2007: Selected Papers from the 37th

The current quantity incorporates a number of twenty-one peer-reviewed and revised papers from the thirty seventh annual Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL) held on the college of Pittsburgh in 2007. The papers disguise a number of issues in morphology, syntax, phonology and language acquisition. a few languages and forms also are analyzed, together with Italian, Spanish, Judeo-Spanish, previous Spanish, French, outdated French, and Romanian.

Get Kriyol Syntax: The Portuguese-based Creole Language of PDF

A part of a sequence which offers descriptive and theoretical reviews of pidgin and creole languages, this quantity specializes in the heritage and syntax of Kriyol.

Insup Taylor, M. Martin Taylor's Writing and Literacy in Chinese, Korean and Japanese: PDF

The booklet describes how the 3 East Asian writing systems-Chinese, Korean, and jap- originated, built, and are used this present day. Uniquely, this booklet: (1) examines the 3 East Asian scripts (and English) jointly relating to one another, and (2) discusses how those scripts are, and traditionally were, utilized in literacy and the way they're realized, written, learn, and processed via the eyes, the mind, and the brain.

Extra info for And he knew our language: Missionary Linguistics on the Pacific Northwest Coast

Example text

8 This is not the only difference between the languages that Sapir noted, though. When discussing the classes involved in the creation of word complexes, he catalogues additional discrepancies: Peculiar to Haida are the development of a large class of nominal classifiers, a great exuberance of composition of verb stems, the development of a set oflocal suffixes in the verb, and greater looseness in the treatment of pronominal elements and postpositions. (Sapir 1915: 550) This list suggests that if Haida is to be identified as a member of the Na-Dene group, then it should certainly not be viewed as being proto-typical, which in turn suggests that Sapir realised that Haida was (in some sense) anomalous.

Howay 1969:233) The three places that Hoskins has in mind here seem to be Cumshewa Inlet, Masset Sound, and (obviously) Cloak Bay. However, having reached Haida Gwaii in August 1791, he developed a sincere interest in Haida culture, and he certainly seems to have wanted to learn more about the language and customs of the people who lived on the islands: The manners, customs, dress, canoes, etc. etc. of these people are all similar their language differs only in a few words in the termination of some words They have or make a long quivering which gives them a most savage disagreeable sound but to convey a better idea I here subjoin a list of words I was able to procure which are spelt as near to their pronunciation as my ear would direct which I am con(Howay 1969: 235-236) scious is far from being right.

While it is extremely difficult to determine who was the first missionary to spend time on the islands, it is clear that Jonathan Green (1796-1878) was one of the earliest to travel there motivated by spiritual, rather than financial considerations. Although Green's work will be discussed at greater length in Chapter 3, a few details will be given here. Born in Lebanon, Connecticut.

Download PDF sample

And he knew our language: Missionary Linguistics on the Pacific Northwest Coast by Marcus Tomalin

by David

Rated 4.63 of 5 – based on 38 votes